Personal info:

My photo
Swedish, Nature conservation freak, Passionate about Africa, Loving Peace, Politically neutral

Friday, 1 August 2008

Västgötar och Jersilds böcker borde dubbas

Författaren och läkaren PC Jersild har väckt ont blond i (främst södra?) Sverige när han hävdat att den skånska dialekten är en styggelse och att skåningar i TV/radio ska dubbas så man förstår vad de säger. Personligen har jag svårt att förstå Österlen- skånskan, men inte så mycket att jag behöver en tolk vid kommunikation med människor därifrån. Då är det svårare för mig att föra ett samtal med västgötar från Skövdestrakten, eftersom det är så hiskligt svårt att hålla sig för skratt när de börjar prata.

I övrigt så anser jag nog att Jersilds böcker behöver lite dubbning. Den intima beskrivning av tarmarnas arbete under ett anfall av diarré i hans bok ”Barnes ö” lämnande mig traumatiserad i år framöver. Jag vet inte om jag frivilligt läst en skönlitterär bok igen sen dess (ca 15 år sen). Kan man inte dubba Barnes ö till lite mer lättförstålig och trevlig Astrid Lindgren stil, så att inte den skönlitterära världen tappar fler läsare?

Aftonbladet
DN
Sphere: Related Content

5 comments:

andersbwestin said...

hej igen

PC Jersild skrev en inlaga om dålig taltydlighet och dålig ljudteknik. Skånska är bara ett litet specialproblem i ett stort generellt problemområde.
Taltydlighet mäts och beräknas med STI (speech transmission index) och är ren matematik. (Alternativt i ALC (artikulationsförlust i konsonanter)
Att det i Skåne lokalt utbildas en dialekt med lägre modulation och lägre konsonanttransient kan ju inte PC Jersild rå för.
Det är bara fysik och perception.
Kunskap är ett annat ämnesområde att fördjupa sig i.
Jag ser att du försöker se nyanserna och det känns bra. Har du läst de andra mindre kloka bloggarna.
Aftonbladet är som vanligt ett dyrt toapapper.

Här uttalar jag mig som yrkesperson. Taltydlighet är nämligen något jag ständigt beräknar i mina konsultuppdrag.

De "puckade" reaktionerna får en yrkesperson att jäspa tungt och samtidigt bli en aning rädd hur fort en artikels innehåll kan förvanskas och missförstås.

I verkligheten finns en hel folkgrupp med åldern över 65 som dagligen mobbas av den totala inkompetensen.

Du som kan evolution förstår väl att evolutionsprocessen och språkets utveckling inte hade en aning om att radio och tv tekniken skulle uppfinnas på 1900 talet och att bondesamhällets byavstånd på några km helt plötsligt skulle kommunicera byar på 1800 km avstånd. Snacka om vidgade geografiska och populationsflockar.
Den talade kommunikationen som släktskaps- selektions-substitut står i stark konflikt till det moderna samhällets vidgade selektionsarena.
Och det hade ju inte fotonen i radiovågorna någon aning om när den lät sig uppfinnas som ett verktyg i en ny mänsklig selektionsarena.

Stackars skåningar. Jaga fotoner !

hälsar

ABW

Kraxpelax said...

Jag håller med Jersild. Jag är skåning själv och talar genuin dialekt (trelleborgska, närmast). Men den slappskånska som de här mediaknuttarna prackar på oss är ju rena lyteskomiken. Till talpedagog med dem allihop! I radio-TV har man rätt att höra vårdat tal. Och slippa Kristjjan Ääääääääustr'mp på Däugens Äku i Pä Itt m m.

Geoffrey Goines said...

>andersbwestin

Undrar om Sverige olika dialekter leder till sk asorted mating, där skåningar inte skaffar barn med norrläningar och dylikt. Förr var det ju den geografiska isoleringen som förhindrade uppkomsten av "bastarder". Idag kan det vara "dialektala" barriärer...

>kraxpelax

hmm, fast din skånska är ju enkel att förstå, jämfört med österlen-skånskan.

Anonymous said...

Har man flyttat på hela skövde? Sist jag kollade låg det i Västra Götaland, och östgötar finns i Östergötland. :)

Och vad gäller skånska; det är ett läte, inte en dialekt.

Geoffrey Goines said...

>anonymous

haha, helt fel av mig. Jag menade självklart västgötska.